테라스하우스 율담 Terrace House Yul-Dam

테라스하우스 율담 Terrace House Yul-Dam

  • Architects건축사무소
    모도 건축사사무소 modo architect office
  • Architect in Charge책임 건축가
    김경희 Kyunghee Kim, 이응락 Eungrak Lee
  • Design team디자인팀
    이솔매 Solmoe Lee
  • Location건물 위치
    서울시 중구 신당동 Sindang-dong, Jung-gu, Seoul, Korea
  • Building use용도
    근린생활 시설 + 다가구주택 Neighborhood facility + Multi family house
  • Site area대지면적
    173.00㎡
  • Built area건축면적
    102.93㎡
  • Total floor area연면적
    344.93㎡
  • Building scope규모
    지상5층 5F
  • Building to land ratio건폐율
    59.50%
  • Floor area ratio용적율
    199.38%
  • Year completed완공연도
    2017
  • Photographs사진
    김재경 Jaekyeong Kim
ⓒJaekyeong Kim

글_모도 건축사사무소 modo architect office

이 집의 대지는 서울 중심부인 신당동에 있다. 일제 강점기 시절, 단독주택지로 필지가 규칙적으로 나뉘어져 오랜 시간 동안 저층 단독주택이 밀집한 곳이었으나 이제는 다세대·다가구 주택과 근린생활시설로 대부분의 필지가 채워졌다. 건축주는 주거지역 성격이 강하지만 드문드문 사무실이 들어서 있는 골목에 활기를 줄 수 있는 아름다운 집을 짓기를 원했다.

The site located at the heart of Seoul. In the Japanese colonial era, the area was organised as a detached housing district with evenly divided lots. Thus, it was filled up with low-rise detached houses for a long time but is now occupied by multi-family housings and neighborhood living facilities. The project started based on the detailed requests of the client couple who wanted to build a beautiful house giving life to alleys which still display a strong image as a residential district but are sparsely dotted with office.

ⓒJaekyeong Kim
ⓒJaekyeong Kim
ⓒJaekyeong Kim

대지에는 단독주택이 있었다. 현장을 처음 찾은 것은 2015년 늦가을로, 커다란 남쪽 마당에 수십년 된 감나무 잎이 가득 채워져 있고 2층 테라스에는 사생활 보호를 위해 대나무발이 드리워져 있었다. 1970년에 지어진 단독주택을 허물고 새로 지을 4~5층 규모의 집도 단독주택의 감성을 가지기를 바랐다. 남서쪽으로는 멀리 남산을 조망할 수 있고, 북쪽은 5미터 도로에 접해 장방형의 좁은 형태를 취했다. 건폐율 60%, 용적률 200%의 제2종 일반주거지역에 위치한 대지에 1층과 2층에는 근린생활시설이, 3~5층에는 4가구의 다가구주택이 계획됐다.

It was late fall of 2015 when I visited the original detached house for the first time. The house’s large southern courtyard was covered with the dense leaves of a decades-old persimmon tree, and its terrace on the 2nd floor was draped with a bamboo blind for privacy reasons. While designing a new house after demolishing this house of the 1970’s, I thought the new house using the 4th and 5th floors should contain the languages of a detached house. This new house will be able to enjoy a southwestern view over Namsan Mountain in the distance. Adjoining a 5m-wide road on the north, the narrow rectangular site belongs to a class 2 general residential area allowing for a building coverage ratio of 60% and a floor area ratio of 200%. The proposed building is planned to have neighborhood living facilities on its 1st and 2nd floors and 4 multi-family housing units on its 3rd to 5th floors.

Diagram ⓒmodo architect office
Section ⓒmodo architect office
Section ⓒmodo architect office

1층 전면의 근린생활시설은 복층으로 구성해 내부계단으로 연결되고, 후면의 근린생활시설은 5평의 작은 규모이지만 외부 데크와 마당으로 이어진 커다란 창문으로 답답함을 해소한다.  2층의 근린생활시설에 배치된 테라스는 이웃집과의 간섭을 최소화하며 채광과 통풍을 해결하는 공간이다. 2~3층의 정면과 우측면에 설치된 목재루버는 사생활을 보호하며 청고벽돌로 만들어진 외관에 따뜻한 인상을 더해주는 장치다.  3층의 1.5룸 2가구와 4층의 원룸 1가구에는 싱크대와 붙박이장, 냉장고, 세탁기 등 생활에 필요한 대부분의 가구를 배치해 실용적으로 공간을 구성한다. 4~5층의 복층구조로 이루어진 집은 5층에 주출입구를 배치하여 거실, 식당, 주방, 아이방, 서재를 배치하고 높은 천장고로 만들어져 다락과 연결된다. 4층에는 안방과 욕실, 세탁실을 배치하여 사적인 공간을 유지한다. 5층에는 하늘을 보며, 남산을 바라보며 쉴 수 있는 테라스가 식당과 연결되어 녹색의 휴게 공간이 된다. 거실은 공사중에 태어난 쌍둥이 자매의 놀이공간이 돼 아이방과 이어지는데, 반대편의 주방에서도 한 눈에 바라볼 수 있도록 열린 구조로 공간이 구성됐다.

One neighborhood living facility positioned on the front side of the 1st floor is designed as a duplex connected with internal stairs. The other facility on the rear side is a small space of 5 pyeong, yet its large windows linked with an outdoor deck and a courtyard relieve its sense of confinement. A terrace is added to a neighborhood living facility on the 2nd floor, and it enables natural lighting and ventilation while minimizing interference to neighboring houses. Wood louvers on the front and right facades on the 2nd and 3rd floors protect privacy and give warmth to the blue old brick exterior, 2 units with 1.5 rooms on the 3rd floor and 1 studio on the 4th floor are fully furnished with sinks, built-in wardrobes, fridges and washing machines to provide a practical living space.
A duplex unit occupying the 4th and 5th floors has a main entrance on the 5th floor and provides a living room, dining, kitchen, children’s room and study with high ceiling along with an attic. The 4th floor is arranged as a private space with a master bedroom, bathroom and laundry. The 5th floor has a terrace which becomes a green lounge connected with the dining room, providing a view over Namsan and the sky. The living room works as a playroom for twin sisters who were born during construction, and it is linked with their room, it is designed as an open space so that the whole space can be seen even from the kitchen on the other side.

ⓒJaekyeong Kim
ⓒJaekyeong Kim
ⓒJaekyeong Kim
ⓒJaekyeong Kim

50여평의 대지에 원룸과 1.5룸, 건축주가 거주할 주거 공간과 3호의 근린생활시설을 배치하는데 주안점은 각 호와 가구마다 마당과 테라스 등 외부공간을 연결하는 것이다. 각 층마다 적절하게 배치된 마당과 테라스는 탁트인 휴게공간이며 풍경을 즐기는 전망대가 된다. 아늑한 실내 공간과 연결된 외부 테라스는 도심 속 여유를 즐길 수 있는 또 하나의 방이다. 테라스에서 이웃과 마주해 인사를 나누며 공동체의 정을 느껴본다.

What is required most when designing 1 studio, 2 units with 1.5 rooms, 1 residence for the client and 3 neighborhood living facilities for the site of about 50 pyeong was giving each one of them a separate access to out-door spaces like courtyard or terrace. The courtyard and terrace which are carefully positioned on each floor turn into as a wide-open lounge and scenic observatory. The outdoor terrace connected with the comfortable interior space becomes another room where users can enjoy a relaxing time in downtown. Also, while greeting each other with neighborhoods on the terrace, they will be able to feel a bond with the community.

ⓒJaekyeong Kim
ⓒJaekyeong Kim
ⓒJaekyeong Kim